NewapplicationconditionsforinternationalstudentstosettleinShanghai
一,個人需提交的基本材料
1.Basicmaterialstobesubmittedbyindividuals
1.教育部出具的國外學歷學位認證書、國(境)外學位證書及成績單。如為進修人員的,提供國(境)外進修材料和國內(nèi)碩士研究生及以上學歷學位證書或副高級及以上職稱證書。
2.出國留學前國內(nèi)獲得的相應的最高學歷學位證書。如出國前系在職人員的,提供原工作單位同意調出或已離職材料。
3.護照、簽證及所有出入境記錄。
4.居民戶口簿和身份證。如留學期間戶籍已注銷的,提供90天內(nèi)有效的戶籍注銷材料。
(1)Certificateofforeignacademicdegree,certificateofforeigndegreeandtranscriptissuedbytheMinistryofeducation.Ifitisarefresher,provideoverseasrefreshermaterialsanddomesticMaster'sdegreecertificateorviceseniortitlecertificateorabove.
(2)ThecorrespondinghighestacademicdegreecertificateobtainedinChinabeforestudyingabroad.Ifyouareanemployeebeforegoingabroad,providethematerialsthattheoriginalworkunitagreestotransferoutorhaveresigned.
(3)Passports,visasandallentry-exitrecords.
(4)Residencebookletand左邊ID右邊card.Ifregisteredresidenceiscancelledduringstudy,provideregisteredresidencecancellationmaterialsvalidfor90days.
二,個人有下列情形的,需補充提交以下材料
2.Ifanindividualhasthefollowingcircumstances,he/sheshallsubmitthefollowingsupplementarymaterials
1.落非社區(qū)公共戶的,提供在滬落戶地址材料。落戶本人在滬房屋的,提供房屋有效權證;落戶在滬直系親屬房屋的,提供入戶地房屋有效權證和產(chǎn)權人共同簽署的同意入戶意見書;落戶單位集體戶的,提供集體戶管理單位的集體戶口簿地址頁和同意入戶意見書。
(1)Forthosewhosettleinnoncommunitypublichouseholds,theaddressmaterialsforsettlementinShanghaishallbeprovided.IfyousettleinahouseinShanghai,youshallprovideavalidhousecertificate;ForthosewhosettleinthehousesoftheirrelativesdirectlyunderthecentralgovernmentinShanghai,thevalidhouseownershipcertificateoftheplaceofentryandtheletterofconsenttoentryjointlysignedbythepropertyownershallbeprovided;Forthosesettledinacollectivehouseholdofaunit,theaddresspageofthecollectivehouseholdregisterofthecollectivehouseholdmanagementunitandtheletterofconsenttoentryshallbeprovided.
2.已婚的,提供結婚證書;離異的,提供離婚證、離婚協(xié)議書或法院調解書、判決書等。
(2)Ifmarried,providemarriagecertificate;Incaseofdivorce,providedivorcecertificate,divorceagreementorcourtmediationstatement,judgment,etc.
3.有子女的,提供子女出生證及符合國家和本市現(xiàn)行計劃生育政策的個人承諾。
(3)Iftherearechildren,providethechild'sbirthcertificateandpersonalcommitmentinlinewiththecurrentfamilyplanningpoliciesofthestateandthecity.
3.1配偶和子女居民戶口簿、身份證、在滬落戶地址材料、子女出生證、中國護照或旅行證及簽證、出入境記錄;16周歲以上、在普通高中就讀的子女需隨遷的,提供學籍材料。
3.1Residencebooklet,左邊ID右邊card,addressmaterialsforsettlementinShanghai,childbirthcertificate,Chinesepassportortravelpermit,visaandentry-exitrecordsofspouseandchildren;Forchildrenover16yearsoldandstudyinginordinaryhighschoolswhoneedtomovewiththem,studentstatusmaterialsshallbeprovided.
3.2在滬檔案保管單位提供的配偶人事檔案核實情況表及相關材料復印件。配偶來本市前原來在外省市有工作單位的,提供原工作單位同意調出或已離職材料。
3.2Theverificationformofspouse'spersonnelfilesandcopiesofrelevantmaterialsprovidedbythearchivesstorageunitinShanghai.Ifthespouseoriginallyhadaworkunitinotherprovincesandcitiesbeforecomingtothecity,providethematerialsthattheoriginalworkunitagreedtotransferoutorresigned.
3.3放棄隨遷的,提供有效身份證件及書面放棄隨遷承諾書。
3.3Incaseofabandonmentofaccompanyingrelocation,providevalid左邊ID右邊cardandwrittencommitmenttoabandonaccompanyingrelocation.
三,申請單位應具備的基本條件
3.Basicrequirementsoftheapplicant
申請單位應是在上海市注冊登記的黨政機關、事業(yè)單位、社會團體、民辦非企業(yè)單位、合伙制企業(yè)(會計師事務所、律師事務所等)以及注冊資金在100萬元人民幣及以上、信譽良好,在本市正常經(jīng)營、依法納稅、按規(guī)定參加社會保險的各類企業(yè)(非企業(yè)法人分支機構其上級法人注冊資金應不低于100萬元人民幣)。
Theapplicantshallbeapartyandgovernmentorgan,institution,socialorganization,privatenonenterpriseunit,partnershipenterprise(accountingfirm,lawfirm,etc.)registeredinShanghai,witharegisteredcapitalof1millionyuanormore,goodreputation,normaloperationinthiscity,payingtaxesaccordingtolawAllkindsofenterprisesparticipatinginsocialinsuranceaccordingtoregulations(theregisteredcapitalofnonenterpriselegalpersonbranchesandtheirsuperiorlegalpersonsshallnotbelessthan1millionyuan).
四,激勵條件
4.Incentiveconditions
1.在國(境)外高水平大學、國際知名科研機構等擔任相當于副教授、副研究員及以職務;在世界500強知名企業(yè)、跨國公司等擔任高級管理、技術、科研職務;或者經(jīng)上海市人力資源和社會保障局認定為高層次人才的留學人員,以及在國(境)外高水平大學學習獲得博士學位的人員等,全職來本市工作后可直接申辦落戶。
(1)Holdtheequivalentofassociateprofessor,associateresearcherandotherpositionsinhigh-leveluniversitiesabroadandinternationallyrenownedscientificresearchinstitutions;Seniormanagement,technicalandscientificresearchpositionsinworldtop500well-knownenterprisesandmultinationalcorporations;Orstudentsstudyingabroadwhoarerecognizedashigh-leveltalentsbytheShanghaiMunicipalBureauofhumanresourcesandsocialsecurity,aswellasthosewhostudyathigh-leveluniversitiesabroadandobtaindoctorates,candirectlyapplyforandsettledownafterworkinginthecityfull-time.
2.納入“上??萍紕?chuàng)新職業(yè)清單”的用人單位,本市重點產(chǎn)業(yè)、重點區(qū)域和基礎研究領域等用人單位引進的在國(境)外高水平大學獲得科學、技術、工程和數(shù)學等緊缺急需專業(yè)學士及以上學位的留學人員,全職來本市工作并繳納社會保險費滿6個月后可申辦落戶。
(2)Employersincludedinthe"listofscientificandtechnologicalinnovationoccupationsinShanghai",andoverseasstudentswhohaveobtainedbachelor'sdegreeoraboveinscience,technology,engineeringandmathematicsfromhigh-leveluniversitiesabroadintroducedbyemployersinkeyindustries,keyregionsandbasicresearchfieldsofthecity,canapplyforandsettledownafterworkinginthecityfull-timeandpayingsocialinsurancepremiumsfor6months.
3.擁有專利、科研成果、專有技術等來本市創(chuàng)辦留學人員企業(yè)的負責人、團隊核心成員(一般累計不超過3人),企業(yè)正常運營、招用至少1名員工(不含企業(yè)負責人本人),并按規(guī)定繳納社會保險費滿6個月后可申辦落戶。企業(yè)注冊資金不少于50萬元人民幣(實繳),留學人員企業(yè)負責人為第一大股東(不含股份轉讓、后期資金注入),個人股份一般不低于30%。
(3)Thepersoninchargeandcoremembersoftheteamwhohavepatents,scientificresearchachievementsandproprietarytechnologytoestablishoverseasstudents'enterprisesinthiscity(generallynomorethan3intotal),thenormaloperationoftheenterprise,therecruitmentofatleastoneemployee(excludingthepersoninchargeoftheenterprise),andthepaymentofsocialinsurancepremiumsaccordingtotheregulationscanapplyforsettlementafter6months.Theregisteredcapitaloftheenterpriseshallnotbelessthanyuan(paidin),thepersoninchargeoftheoverseasstudents'enterpriseshallbethelargestshareholder(excludingsharetransferandlatercapitalinjection),andtheindividualsharesshallgenerallynotbelessthan30%.
如果還想了解更多資訊,請咨詢我們:微信客服